Condiciones generales de entrega y negocio de UDOBLiCK GmbH

(UDO­B­LiCK GmbH, Kamp­stras­se 1, 57482 Wenden)

1. Par­te cont­ra­tan­te
La par­te cont­ra­tan­te es UDO­B­LiCK GmbH (en adel­an­te deno­mi­na­da UDO­B­LiCK GmbH)

2. Cele­bra­ción del cont­ra­to
El cont­ra­to se cele­bra con la reser­va online. Tras la reser­va online, envia­mos la con­fir­mación vin­cu­lan­te por cor­reo elec­tró­ni­co a la dirección proporcionada.

3. Der­echo de desistimiento

Der­echo de desistimiento

Usted tiene der­echo a desistir de este cont­ra­to sin indi­car el motivo en un pla­zo de cat­orce días. El pla­zo de desi­sti­mi­en­to es de cat­orce días a par­tir del día de la cele­bra­ción del contrato.

Para ejer­cer su der­echo de desi­sti­mi­en­to, debe noti­fi­car­nos (UDO­B­LiCK GmbH, Seve­ri­nus­tras­se 35, 57482 Wen­den, Ale­ma­nia, contacto@udoblick.de, Telé­fo­no: 02762–9898446) medi­an­te una declar­a­ción cla­ra (por ejem­plo, una car­ta envia­da por cor­reo pos­tal, fax o cor­reo elec­tró­ni­co) su decis­ión de desistir del cont­ra­to. Pue­de uti­li­zar el for­mu­la­rio de desi­sti­mi­en­to adjun­to, aun­que no es obligatorio.

Para cum­plir con el pla­zo de desi­sti­mi­en­to, bas­ta con que envíe la noti­fi­ca­ción de desi­sti­mi­en­to antes de que fina­li­ce dicho plazo.

Con­se­cuen­ci­as del desistimiento

Si desis­te de este cont­ra­to, le devol­veremos todos los pagos que haya­mos reci­bi­do de usted, inclui­dos los cos­tos de envío (excep­to los cos­tos adi­cio­na­les deriv­a­dos de que haya ele­gi­do un tipo de envío dife­ren­te al de envío están­dar más bar­a­to que ofre­ce­mos), sin demo­ra y, a más tar­dar, den­tro de los cat­orce días sigu­i­en­tes a la fecha en que recib­a­mos su noti­fi­ca­ción de desi­sti­mi­en­to de este cont­ra­to. Para esta devo­lu­ción uti­li­za­re­mos el mis­mo medio de pago que usó en la trans­ac­ción ori­gi­nal, sal­vo que se haya acord­ado expre­sa­men­te otro medio; en nin­gún caso se le cobrarán comi­sio­nes por dicha devolución.

Si ha soli­ci­ta­do que los ser­vici­os comien­cen duran­te el pla­zo de desi­sti­mi­en­to, deberá pagar un impor­te razonable que cor­re­spon­da a la par­te de los ser­vici­os ya presta­dos en el momen­to en que nos haya noti­fi­ca­do su desi­sti­mi­en­to en com­pa­ra­ción con el alcan­ce total de los ser­vici­os pre­vis­tos en el contrato.

 

For­mu­la­rio de desistimiento

(Si desea desistir del cont­ra­to, com­ple­te este for­mu­la­rio y envíe­lo de vuelta.)

– A UDO­B­LiCK GmbH, Seve­ri­nus­tras­se 35, 57482 Wen­den, Ale­ma­nia, contacto@udoblick.de

– Por la pre­sen­te desisto(nos) del cont­ra­to celeb­ra­do con mi (nues­tra) adqui­si­ción de los sigu­i­en­tes pro­duc­tos (*)/la presta­ción del sigu­i­en­te ser­vicio (*)

– Pedi­do el (*)/recibido el (*)

– Nombre del/los consumidor(es)

– Dirección del/los consumidor(es)

– Fir­ma del/los consumidor(es) (solo si se noti­fi­ca en papel)

– Fecha

(*) Tachar lo que no proceda.

 

Wider­rufs­be­leh­rung erstellt mit dem Trus­ted Shops Rechts­tex­ter in Koope­ra­ti­on mit Wil­de Beu­ger Sol­me­cke Rechts­an­wäl­te.

Actualización por COVID-19: ¡Reprogramación gratuita!

Garan­tiz­a­mos opcio­nes gra­tui­tas de repro­gra­mación para los event­os reservados

4. Dura­ción del alquiler

La dura­ción del alqui­ler (uso de la foto­box) es de 1 día, sal­vo acuer­do en con­tra­rio. El equi­po nor­mal­men­te lle­ga el jue­ves y debe ser envia­do de vuel­ta el lunes (sal­vo excep­cio­nes según la fecha del alquiler).

5. Obli­ga­cio­nes del arrendatario

El arren­da­ta­rio está obli­ga­do a pro­por­cio­nar la dirección de ent­re­ga cor­rec­ta a UDO­B­LiCK GmbH con sufi­ci­en­te antel­a­ción. En caso de reser­vas de últi­ma hora, se otor­gará un pla­zo razonable al cli­ente.
La ent­re­ga al ser­vicio de trans­por­te desi­gna­do por UDO­B­LiCK GmbH para la devo­lu­ción debe rea­li­zar­se al sigu­i­en­te día hábil tras el fin del peri­odo de alqui­ler. Nor­mal­men­te, esto ocur­re los lunes (otros días son posi­bles tras acuerdo).

El arren­da­ta­rio debe ase­gur­ar­se de un uso adecua­do de la foto­box y los acces­o­ri­os. Esto incluye seguir las ins­truc­cio­nes pro­por­cio­na­das. El mon­ta­je solo está per­mit­ido en inte­rio­res secos. No se per­mi­te la colo­ca­ción de mate­ri­al exter­no en la pro­pie­dad de UDO­B­LiCK GmbH (por ejem­plo, pega­ti­nas). Sub­ar­ren­dar el equi­po a ter­ce­ros está pro­hi­bi­do sin el con­sen­ti­mi­en­to explí­ci­to de UDO­B­LiCK GmbH.

6. Pre­ci­os, con­di­cio­nes de pago
El pre­cio de alqui­ler depen­de del paquete de equi­po acord­ado con­trac­tu­al­men­te y se indi­ca de for­ma vin­cu­lan­te en la docu­ment­a­ción.
El méto­do de pago es por trans­fe­ren­cia bancaria.

7. Envío y emba­la­je
Los cos­tos de envío para la ent­re­ga y devo­lu­ción están inclui­dos en el pre­cio de alqui­ler. Para la devo­lu­ción debe uti­li­zar­se la eti­que­ta de devo­lu­ción pro­por­cio­na­da. Si no se uti­li­za la eti­que­ta pro­por­cio­na­da o no se soli­ci­ta una si fal­ta, el arren­da­ta­rio será responsable de los cos­tos adi­cio­na­les.
Las devo­lu­cio­nes envia­das sin fran­queo se fac­turarán al arren­da­ta­rio. El equi­po debe ser pro­te­gi­do adecua­d­a­men­te duran­te el trans­por­te con el emba­la­je proporcionado.

8. Pérdida/daños
UDO­B­LiCK GmbH asu­me todo el ries­go de pérdi­da o daño de los equi­pos duran­te el trans­por­te. La mer­can­cía debe ser revi­sa­da inme­dia­ta­men­te tras la recep­ción y cual­quier daño debe noti­fi­carse a UDO­B­LiCK GmbH den­tro de las 24 horas.
Los sigu­i­en­tes daños no están cubier­tos por esta reg­la y deben ser asum­i­dos com­ple­ta­men­te por el arrendatario:

1.Daños cau­sa­dos por el incum­pli­mi­en­to de las ins­truc­cio­nes, adver­ten­ci­as de uso y segu­ri­dad (por ejem­plo, instal­a­ción en la llu­via, etc. / es decir, negli­gen­cia gra­ve).
2. Robo o pérdi­da de la foto­box
3. Aper­tu­ra o mani­pu­la­ción no auto­rizada de la foto­box u otros equi­pos
4. Uso inde­bi­do o ina­pro­pi­a­do (por ejem­plo, usar la caja como una cáma­ra subacuá­ti­ca)
9. Presta­ción incom­ple­ta o faltante

En caso de presta­ción incom­ple­ta o fallos téc­ni­cos por par­te de UDO­B­LiCK GmbH, la responsa­bil­idad está limi­ta­da al pre­cio de alqui­ler cob­ra­do. No se asu­men recla­macio­nes adi­cio­na­les por par­te del arren­da­ta­rio.
La orga­ni­za­ción y eje­cu­ción de las reser­vas de las foto­bo­xes se rea­li­za con la mayor dili­gen­cia. Sin embar­go, si debi­do a cir­cuns­tanci­as fuera del con­trol de UDO­B­LiCK GmbH (por ejem­plo, robo rep­en­ti­no de la foto­box, errores en el trans­por­te, daños gra­ves, o fallos téc­ni­cos gra­ves) no es posi­ble envi­ar una foto­box o pro­por­cio­nar el ser­vicio com­ple­to, no se pue­de asu­m­ir responsa­bil­idad por los daños resultantes.

10. Reser­va de pro­pie­dad
Todos los equi­pos de alqui­ler siguen sien­do pro­pie­dad de UDO­B­LiCK GmbH. Esto incluye espe­cial­men­te los mate­ria­les no uti­liz­ados (car­tu­chos de tin­ta y papel foto­grá­fi­co), que deben devol­ver­se jun­to con los otros equi­pos tras el even­to. El mate­ri­al impre­so solo se con­vier­te en pro­pie­dad del arren­da­ta­rio cuan­do es impre­so por la foto­box.
El USB con las fotos del even­to se con­vier­te en pro­pie­dad del arren­da­ta­rio. Los derechos de autor y explot­ación de las fotos per­ma­necen con el arren­da­ta­rio. Para la presta­ción del ser­vicio, las fotos tam­bién deben per­ma­necer alma­cena­das en la memo­ria inter­na de la foto­box, ade­más del USB. Estas fotos no se leen regu­lar­men­te y se bor­ran automá­ti­ca­men­te tras la devo­lu­ción del equi­po. El arren­da­ta­rio acep­ta este tipo de alma­cen­a­mi­en­to de datos. El arren­da­ta­rio debe veri­fi­car antes de la devo­lu­ción que todas sus fotos están guardadas en el USB.

11. Uso de refe­ren­ci­as
El arren­da­ta­rio acep­ta que su logo, mar­ca o nombre de empre­sa pued­an ser uti­liz­ados como refe­ren­cia en el sitio web y mate­ri­al pro­mo­cio­nal de UDO­B­LiCK GmbH.
Este uso de refe­ren­cia pue­de ser revo­ca­do en cual­quier momen­to medi­an­te noti­fi­ca­ción a UDO­B­LiCK GmbH. La revo­ca­ción debe ser en for­ma­to escri­to (por ejem­plo, por cor­reo elec­tró­ni­co o pos­tal). Tras la revo­ca­ción, UDO­B­LiCK GmbH se com­pro­me­te a no usar más la mar­ca, logo o nombre de la empre­sa den­tro de un pla­zo de 14 días.

12. Clá­u­su­la de salvaguarda

Si algu­na de las dis­po­si­cio­nes de estas con­di­cio­nes gene­ra­les de nego­cio o del cont­ra­to rela­cio­na­do resul­ta invá­li­da, la vali­dez de las demás dis­po­si­cio­nes no se verá afec­ta­da. En caso de inva­li­dez de una dis­po­si­ción indi­vi­du­al, ambas par­tes tra­tarán de lleg­ar a un nue­vo acuer­do que se acer­que al propó­si­to econó­mi­co de la dis­po­si­ción inválida.

Estas con­di­cio­nes gene­ra­les son váli­das des­de el 01/01/2019 y todas las con­di­cio­nes ante­rio­res pier­den su validez.

UDO­B­LiCK GmbH, Kamp­stras­se 1, 57482 Wenden

UDOBLiCK Logo UDO­B­LiCK GmbH

Seve­ri­nus­stras­se 35
57482 Wen­den

0049 – 27629898446

0049 – 27629898447

contact@udoblick.es

Hora­rio actual:

De lunes a vier­nes de 08:30 a 17:00 (sába­dos y dom­in­gos cerrado)

Opcio­nes de pago: Trans­fe­ren­cia ban­ca­ria
(Fac­tu­ra)
PayPal